RECENZIJA Lea Klarić, Mame Kvarnera
Bezvremenska priča brace Grimm dobila je novo ruho. Zahvaljujući ilustracijama Željke Mezić u izdanju Mozaik knjige nova generacija mališana može uživati u klasičnoj bajci brace Grimm “Trnoružica”.
Ilustracije su oživile priču na jedan novi način. Prevladavaju jarke, žive boje i predivni crteži koji prate radnju priče. Ilustracije su toliko detaljne i bogate da pričaju priču i bez teksta te tako ovu slikovnicu mogu razumjeti i djeca koja još nisu savladala vještinu čitanja. Također može biti odličan alat za učenje i vježbanje pripovijedanja s djecom pri čemu bi oni mogli ispričati što misle da se u bajci događa prema onome što crteži prikazuju.
Svi znamo fabulu: Kralj i kraljica nisu mogli imati djece. Jednoga dana kraljice se kupala u jezeru kad najednom iskoči žaba i kaže joj da će joj se želja ispuniti. Tako je i bilo. Na veliku svečanost povodom rođenja male princeze pozvano je dvanaest proročica, dok je trinaesta ostala nepozvana jer za nju nije bilo zlatnog tanjura. Potaknuta ljutnjom što nije dobila pozivnicu, trinaesta proročica došla je baš u trenutku kada je jedanaesta izricala svoje želje za Trnoružicu. Trinaesta proročica prorekla je da će se kraljevna u svojoj petnaestoj godini ubosti na vreteno i umrijeti. Jedina još preostala proročica nije mogla ukinuti prokletstvo, već ga samo ublažiti. Tako je cijelo kraljevstvo spavalo sto godina, dok ih nije spasio poljubac prave, iskrene ljubavi.
Grimmove bajke priče su uz koje su odrastale brojne generacije, a 2012. godine obilježeno je 200 godina od njihova prvog izdanja, koje je doduše bilo puno drukčije nego ovo današnje. U izvornom obliku, Grimmove bajke nisu bile namijenjeni djeci. Sadržaj bajki tog prvog izdanja iz 1812. bio je najmjenjen odraslima, a uvelike ih je, posebno način na koji bajke završavaju, izmijenio Walt Disney kako bi bile pristupačnije mlađoj populaciji.
Originalna verzija Trnoružice pripisuje se talijanskom pjesniku i sakupljaču narodnih pripovijesti Giambattisteu Basileau, koja datira u 1634. godinu i nosi naslov Sunce, Mjesec i Talia. U toj verziji Trnoružica je Talija koja ostane trudna s princem. Priču su iz talijanske književnosti preuzeli i braća Grimm i Charles Perrault te su svaki svoju verziju izmijenili u odnosu na original. Perrault je u priču ubacio sedam vila, u verziji braće Grimm bilo je trinaest proročica dok je Disney u svom animiranom filmu spomenuo samo tri vile. Nadalje, Perrault je svoju junakinju nazvao Aurora, dok ju braća Grimm nazivaju „Mala divlja ruža“, odnosno Trnoružica, a Disney pak koristi oba imena.
Izvor: Mame Kvarnera