RECENZIJA Dijana Kovačević, Books & Sweets

Ana Johns je nagrađivana američka spisateljica. Njezina prva povijesna fikcija, roman Žena u bijelom kimonu, objavljena s pohvalama kritike na više od 22 jezika, bila je broj 1 bestseler diljem svijeta i izbor BBC RADIO2 Book Cluba. Studirala je televizijsko novinarstvo i radila je više od dvadeset godina u području kreativne umjetnosti, kao kreativna direktorica i vlasnica tvrtke prije nego što se okrenula pisanju. Kad ne piše, naći ćete je kako plovi na prekrasnoj obali jezera Michigan ili se brine za svoju stanicu Monarch Waystation i malo stanište divljih životinja.

Ana Johns je očaravajuća pripovjedačica. Njezina priča me očarala i držala uz ovaj roman od početka do kraja. Iznenađujuće je da je ovo njezin prvi roman, ali ocjene na Goodreadsu itekako pokazuju oduševljenje čitatelja. Potresno napisana priča o ljubavi Amerikanca i Japanke dirnuti će vas do suza.

Priče su dobro istražene, autorica je spojila dobro poznate činjenicu i fikciju u ovaj briljantni roman. Već nakon prvih nekoliko poglavlja potpuno me uvukla u priču, zaokupila radnjom i oduševila. Zabranjena ljubav između sedamnaestogodišnje japanske djevojke iz privilegirane obitelji i američkog mornara u Japanu 1957. godine.  Naoko Nakamura ima dogovoren brak sa sinom poslovnog suradnika njezinog oca, Satoshijem. Ali Naoko ima druge planove, upoznala je i zaljubila se u američkog mornara Hajimea i želi ga upoznati sa svojom obitelji. Kad dođe do susreta njezina obitelj je užasnuta što je kući dovela američkog mornara i nikako ne odobravaju njihovu ljubav, a još manje brak. No kad Naoko ostane trudna suočena je s odabirom strane i puta kojim će krenuti.

‘Izgubljena sam u plavetnilu njegovih očiju. Razočaranju koje se ogleda u njima. Samo je htio da ga moja obitelj prihvati. Ja samo to želim od njegove obitelji.”

Opisi u ovom romanu su sjajni, vjenčanje na otvorenom i žena u bijelom kimonu prikazat će vam cijelu scenu pred očima dok čitate. Autorica nam je dala uvid u događanja u Japanu nakon Drugog svjetskog rata, kako je bilo živjeti u to vrijeme, rasizam koji je i tamo postojao, kako su se ponašali prema ljudima u mješovitim brakovima, kao i o sudbini djece iz takvih brakova. Paralelno pratimo priču mlade Tori čiji otac umire i ostavlja joj tajanstveno pismo koje joj otkriva da je on imao ženu u Japanu s kojom je bio u braku prije njezine majke i da misli da ima i kćer koju nikad nije upoznao. Tori putuje u Japan kako bi pronašla tu ženu i svoju sestru i kako bi saznala što ih je razdvojilo prije toliko godina.

”Gledamo jedno drugo pa si kao muž i žena potvrđujemo da unatoč tome što se na svijetu točno zna što je dolično i pristojno… mi volimo. Mi se volimo.”

Bilješka na kraju romana bila je prava točka na kraju u kojoj je autorica objasnila što ju je inspirirao da napiše priču o Naoko. Ovo je snažan roman, jako čitljivo pisan i teško će vam biti otrgnuti se od knjige prije nego što saznate sve što se dogodilo. Ako ste ljubitelj povijesne fikcije i obiteljskih priča, onda svakako nemojte propustiti pročitati ovaj roman.

x

Prijavite se na newsletter i ostvarite 10% popusta na prvu kupnju!

Pročitao/la sam i prihvaćam Opće uvjete poslovanja i Pravila privatnosti

Svojom prijavom dopuštam Mozaiku knjiga d.o.o. da obrađuju moje osobne podatke u svrhu obavještavanja o njihovim ponudama, do mog povlačenja suglasnosti.