Diplomu Časne liste IBBY-ja 2018. dobio je Mozaikov prevoditelj Ozren Doležal
Nakon vijesti da su Mozaikovi autori, prevoditelji i ilustratori najposuđivaniji u Hrvatskoj stigla je još jedna odlična vijest. Prevoditelj Ozren Doležal uvršten je na časnu listu Međunarodnog vijeća za dječju knjigu (IBBY) za prijevod romana za djecu „Zla zubarica“ britanskog fenomena dječje književnosti Davida Walliamsa. Zbog toga mu je u Zagrebu uručena diploma, a Ozren Doležal je primajući ovo veliko priznanje istaknuo: „Ova je nagrada presjek najbolje književnosti za djecu i mlade koja će djeci otvoriti nove svjetove i nove kulture.“
Međunarodno vijeće za dječju knjigu međunarodna je neprofitna organizacija institucija i pojedinaca koja se bavi promicanjem čitanja, objavljivanja i distribucijom kvalitetnih dječjih knjiga, osobito u zemljama u razvoju. Hrvatska sekcija IBBY-a djeluje u sklopu Hrvatskog centra za dječju knjigu. Svake druge godine nominira pisce, prevoditelje i ilustratore za Časnu listu IBBY-a (IBBY Honour List). Naslove biraju nacionalne sekcije zemalja članica koje mogu odabrati po jednu knjigu iz navedene tri kategorije. Časna lista na najbolji način doprinosi najvažnijim misijama IBBY-ja a to su međunarodno razumijevanje putem dječje knjige i poticanje umjetničkih dosega dječje knjige u svijetu. Časna lista predstavlja izbor najboljih knjiga iz produkcije svake zemlje koje se mogu publicirati u svijetu.
Ozrenu Doležalu je ovo priznanje uručeno na obilježavanju proslave 111 godina knjižnica grada Zagreb te, ujedno, isto toliko godina Gradske knjižnice. Također, dobitnici Diplome Časne liste IBBY- ja su ilustratorica Ivana Guljašević te pisac Tihomir Horvat koji je ponosan na ovakvu nagradu. Ovoj dodjeli prisustvovao je i glavni urednik Mozaika knjiga Zoran Maljković, koji je ne skrivajući ponos ovom nagradom naglasio: „Knjige koje Ozren prevodi iznimno su čitane, a naklade prelaze i deset tisuća prodanih primjeraka unatoč krizi koja vlada u svijetu izdavaštva.“